2025-12-18 11:49:54
You need to have a poker face.
这是一个非常常用的习语。
* Poker face
* 含义:指在任何情况下都能保持面无表情,不露声色,不让别人通过你的面部表情看出你的想法、情绪或你手中的牌(在扑克游戏中)。
* 用途:不仅用于打扑克牌,还广泛用于商业谈判、社交场合等任何需要隐藏真实意图的情境。
如果你想用不同的句式来表达同样的意思,可以说:
1. You shouldYou should keep a poker face.
* (你应该保持一副扑克脸。)强调“保持”这个动作。
2. It's important to maintain a stoic expression.
* (保持一副坚忍/淡定的表情很重要。)“Stoic”源自斯多葛哲学,指坦然承受痛苦而处变不惊,比“poker face”更偏文学化。
3. Don't let your emotions show on your face.
* (别让你的情绪写在脸上。)这是对“扑克脸”概念”概念的解释。
* In a poker game:
If you want to win, you have to have a good poker face. Otherwise, everyone will know you have a bad hand.
(如果你想赢,你必须有一张好的扑克脸。否则,所有人都会知道你手里的牌很差。)
ggpoker网页版
* In a business meeting:
When they presented the low offer, he kept his poker face and didn't show any disappointment.
(当他们报出低价时,他保持着扑克脸,没有露出一丝失望。)
记住 “poker faceoker face” 就是最准确的表达。
五张扑克牌斗牛